喜照密閒實四上人見過

紫袍朝士白髯翁,與俗乖疏與道通。 官秩三回分洛下,交遊一半在僧中。 臭帤世界終須出,香火因緣久願同。 齋後將何充供養,西軒泉石北窗風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫袍:古代高級官員的服飾,這裏指朝中高官。
  • 白髯翁:指年老的男子,髯指兩頰上的長鬚。
  • 乖疏:疏遠,不合羣。
  • 官秩:官職和俸祿。
  • 交遊:交往的朋友。
  • 臭帤:指塵世的煩惱和污穢。
  • 香火因緣:指與佛教的緣分,香火代表信仰和祭祀。
  • 齋後:指齋戒之後。
  • 供養:指提供給僧人的食物或物品。
  • 泉石:指自然景觀中的泉水和石頭。
  • 北窗風:指從北窗吹來的風,常用來形容清涼或寧靜的環境。

翻譯

穿着紫袍的朝中高官,是一位白鬚老翁,他與世俗疏遠,卻與佛道相通。 他的官職在洛下三次變動,他的朋友中有一半是僧人。 塵世的煩惱終究需要超脫,與佛教的緣分久已願意共同。 齋戒之後,我將用什麼來供養他們呢?西邊的軒窗下有泉水和石頭,北邊的窗子吹來涼風。

賞析

這首詩描繪了詩人白居易與僧人朋友的交往,表達了他對世俗的疏遠和對佛道的親近。詩中「紫袍朝士白髯翁」形象地勾勒出了詩人的身份和年齡,而「與俗乖疏與道通」則直接表達了他的生活態度。後兩句通過對官秩和交遊的描述,進一步強調了詩人與僧侶的深厚關係。最後兩句則通過提問和描繪自然景物,展現了詩人對清淨生活的嚮往和對僧侶的尊重。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人淡泊名利,追求精神自由的情懷。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文