涼風嘆

昨夜涼風又颯然,螢飄葉墜臥牀前。 逢秋莫嘆須知分,已過潘安三十年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 颯然(sà rán):形容風聲或風吹過的聲音。
  • 螢飄葉墜:螢火蟲飛舞,樹葉落下。
  • (fèn):本分,命運。
  • 潘安:指潘岳,字安仁,西晉文學家,以美貌著稱,後世常用「潘安」指代美男子。

翻譯

昨夜涼風再次颯颯作響,螢火蟲飛舞,樹葉飄落,我躺在牀前。 遇到秋天,不要嘆息,要知道這是命運的安排,已經過去了潘安那般的三十年。

賞析

這首作品通過描繪秋夜的涼風、螢火蟲和落葉,營造了一種蕭瑟而寧靜的氛圍。詩人在表達對時光流逝的感慨時,提到了「潘安三十年」,暗示了自己已經不再年輕,但同時也透露出一種超然和接受命運的態度。詩中的「莫嘆」和「須知分」表達了詩人對人生階段的認識和對命運的接受,體現了白居易詩歌中常見的淡泊和哲理。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文