訪汪士能不值吳生留飲狹斜席中漫興二絕

滿蹊花色繡平沙,自在嬌鶯喚落霞。 莫笑杜陵衣盡典,曲江還醉四孃家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滿蹊:滿路。
  • :點綴,裝飾。
  • 自在:自由自在,無拘無束。
  • 嬌鶯:嬌小的黃鶯。
  • 落霞:晚霞。
  • 杜陵:杜甫的別稱,因其曾居杜陵,自稱“杜陵佈衣”。
  • 衣盡典:衣服都典儅了,形容貧窮。
  • 曲江:地名,在今陝西省西安市,唐代時爲遊樂勝地。
  • 四娘家:指酒家或妓院。

繙譯

滿路的花色點綴著平坦的沙地,自由自在的嬌小黃鶯呼喚著晚霞。 不要笑杜甫窮到衣服都典儅了,他還能在曲江的酒家或妓院裡暢飲。

賞析

這首詩描繪了一幅春日傍晚的景象,通過“滿蹊花色”和“嬌鶯喚落霞”的生動描繪,展現了自然的和諧與美麗。後兩句則通過杜甫的典故,表達了詩人對生活的豁達態度,即使在貧窮中也能享受生活的樂趣。詩中“自在嬌鶯喚落霞”一句,語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳感受和深刻理解。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文