巖鎮遇雨宿汪士能齋頭檃括唐人絕句作續惆悵詩十二章

仙源何處覓瓊漿,萬朵飛紅亂夕陽。 莫怪桃花貪結子,芳菲元不爲劉郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巖鎮(yán zhèn):山間的小鎮。
  • 汪士(wāng shì):古代文人名。
  • 能齋(néng zhāi):能夠安心居住的齋房。
  • (yǐn):古代的一種家具,用來放書。
  • 絕句(jué jù):四句一組的古詩躰裁。
  • 惆悵(chóu chàng):憂愁、傷感。
  • 劉郎(liú láng):指傳說中的美男子。

繙譯

在山間的小鎮上,遇到了雨天,我在汪士的齋房裡過夜。書檃上擺放著唐代詩人的絕句,我繼續寫下了這首惆悵的詩的第十二章。

賞析

這首詩描繪了作者在山間小鎮遇雨時的心境。詩中提到了桃花,暗指美好的事物也會有短暫的美麗,芳菲之美竝非爲了劉郎這位傳說中的美男子。整首詩情感細膩,意境深遠,表達了對美好事物的珍惜和對時光流逝的感慨。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文