(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 面面朱簾:每一面都掛着紅色的簾子。
- 霽色:雨後天晴的景色。
- 攜榻:帶着牀榻,意指邀請客人留宿。
- 南州:泛指南方地區。
- 潁水:河流名,位於今河南省。
- 臨安:地名,今浙江省杭州市,古時爲南宋的都城。
- 青萍:劍名。
- 霜照匣:劍匣上反射的寒光,形容劍的鋒利。
- 紅線:指紅線女,傳說中的女俠。
- 銜杯:指飲酒。
- 高陽興:指高雅的興致。
- 五侯:指權貴。
翻譯
每一面都掛着紅色的簾子,天晴的景色流淌其間,主人帶着牀榻從南方來邀請我。 三年來在潁水邊傳播新的功績,一晚上在臨安重溫舊日的遊歷。 舞劍完畢,劍匣上的寒光如同霜降,歌聲迴盪,紅線女的故事在如鉤的月光下回響。 舉杯飲酒,雖未盡興,卻也高雅,笑看那些權貴們的事務。
賞析
這首詩描繪了詩人在徐明府的邀請下,參與了一場充滿雅緻與回憶的聚會。詩中通過「面面朱簾」和「霽色流」等意象,營造出一種寧靜而華美的氛圍。詩人回顧了在潁水的成就和在臨安的舊遊,表達了對往昔的懷念。後兩句通過「舞罷青萍」和「歌回紅線」等動作,展現了聚會的生動場景,而「銜杯未劇」則透露出詩人對高雅生活的嚮往,以及對權貴生活的淡然態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友情和往昔的珍視,以及對生活的獨特見解。