(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
女郎(nǚ láng):女子,年輕女性
兒郎(ér láng):男子,年輕男性
翻譯
這一生我作爲一個女子,心中積累了無數悔恨。
下一世我願作爲一個男子,即使飢餓也能自由自在。
賞析
這首古詩詞表達了作者對現世境遇的不滿和對來世的嚮往之情。女郎在古代往往受制於衆多束縛和限制,所以作者感到萬恨攢眉頭;而兒郎則象徵着自由和權力,作者希望在下一世能夠擺脫束縛,過上自由自在的生活。整首詩情感真摯,意境深遠,反映了古代社會中男女地位的差異和作者對自由的嚮往。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 廢寺十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 暮春遊白嶽十二首齊雲巖 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 八哀詩大司寇東吳王公世貞 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 後西湖十詠湖心亭 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 將過婁江奉訪王長公先柬二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 哭李惟寅太保十二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 潞河南發永叔黃門舟中話舊因讀餘少作絕句石樑橫截海天流明滅飛霞掛嶺頭及蒲桃新綠照人明三語則餘皆忘之並失 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 集張仲立館中同胡孟韜賦 》 —— [ 明 ] 胡應麟