祝生如華舊從餘學詩溪上一別三載餘是秋餘羈寓武林忽棹扁舟來謁投我七言律四章風骨崚嶒殊可喜愕於其行也走筆

一棹河梁系白沙,芙蓉江上未開花。 十年句踐羅傾國,投老西施學浣紗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

生如華:生命如同花朵般絢爛
溪上:在小溪邊
秋餘:秋天剩餘的時光
羈寓:流連不歸
武林:指江湖、武俠世界
扁舟:小船
七言律四章:七言詩的一種形式
風骨崚嶒:指文采高超、氣度不凡
喜愕:欣喜驚訝
走筆五絕:寫五言絕句

翻譯

生命如同絢爛的花朵,我離開詩溪已有三載時光。秋天的時光還剩下一些,我流連不歸於武林,忽然乘着小船來到你這裏,向你獻上了七言詩的作品。你的文采高超、氣度不凡,讓我感到欣喜驚訝,於是我寫下了這五言絕句,希望能勉勵自己。

賞析

這首詩描繪了詩人在離別多年後再次相遇的情景,表達了對對方纔華橫溢的讚歎之情。詩人通過生動的描寫和抒發內心感受,展現了對才情橫溢的仰慕和對文學創作的熱愛。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對文學的熱愛和對才情橫溢的讚歎之情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文