(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霓裳:指霓裳羽衣,常用來比喻美麗的女子。
- 紫燕:紫色的燕子,這裏用來形容燕子的美麗。
- 畫樓:裝飾華麗的樓閣。
- 百囀:形容鳥鳴聲婉轉動聽。
- 箜篌:古代的一種彈撥樂器,類似於豎琴。
- 妖姬:美麗的女子。
- 顏如玉:形容女子容貌美麗,膚色白皙如玉。
- 底事:何事,什麼事。
- 長幹:古代地名,這裏可能指長幹裏,是南京的一個地方,也可能是泛指。
- 莫愁:古代美女名,這裏可能指代美麗的女子。
翻譯
紫色的燕子雙雙飛過華麗的樓閣,黃鶯百般婉轉地和着箜篌的樂聲歌唱。美麗的女子十五歲,容顏如玉般潔白無瑕,不知爲何在長幹裏呼喚她卻得不到迴應。
賞析
這首詩描繪了一幅美麗的春日景象,通過紫燕、黃鶯的生動描繪,展現了自然的和諧與生機。詩中「妖姬十五顏如玉」一句,既讚美了女子的美貌,又隱含了對青春美好的嚮往。末句「底事長幹喚莫愁」則增添了一絲神祕與遐想,使詩歌意境更加深遠。整體上,詩歌語言優美,意境清新,表達了詩人對美好事物的欣賞和對生活的熱愛。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 舟次錢塘謁滕公值風雨夜作解所佩爲寶劍歌 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄胡孟韜兼懷惟寅李子 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 徐方伯子與將之江右過訪有贈二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 後西湖十詠湖心亭 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 西湖十詠 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 錢象先過訪深雪中往報不克短歌柬之 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 次夏鎮謁朱公新祠 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題徐惟得衝漠齋十二絕壺丘示觀 》 —— [ 明 ] 胡應麟