(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青樓:古代指妓院或者高級的娛樂場所。
- 二八:指十六歲,古代常用來形容年輕女子。
- 青衣:古代指婢女或低級官員的服飾,這裏指穿着青衣的女子。
- 彩袖:彩色的衣袖,形容女子的服飾華麗。
- 畫堂:裝飾華麗的廳堂。
- 無端:無緣無故,沒有原因。
- 錦瑟:一種絃樂器,常用來比喻美好的事物。
- 撩:挑逗,引起。
- 春思:春天的思念,多指對愛情的渴望。
- 歷亂:紛亂,雜亂。
- 東風:春風。
- 五十弦:指錦瑟的弦數,古代錦瑟有五十根弦,後多用以形容音樂的複雜和美妙。
翻譯
十六歲的青衣女子,彩袖飄飄,在華麗的畫堂前相遇,彷彿夢境一般。無緣無故地,錦瑟的音樂挑起了春天的思念,東風中五十根弦的樂聲紛亂而美妙。
賞析
這首詩描繪了在青樓中的一次美麗邂逅,通過「二八青衣彩袖懸」和「相逢如夢畫堂前」的描繪,展現了女子的年輕美麗和相遇的夢幻感。後兩句「無端錦瑟撩春思,歷亂東風五十弦」則巧妙地運用錦瑟的音樂來象徵內心的情感波動,表達了春天帶來的思念和對美好事物的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人胡應麟的詩歌才華。