禁中對雪次韻

· 胡儼
晝漏沉沉禁苑清,苑中飛雪入簾輕。 天低玉樹連雙闕,風送瓊花下五城。 紫雁聲驚寒信早,白鵝影落凍雲平。 晚來同出金門道,光映西山眼倍明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禁中:指皇宮內。
  • 晝漏:古代計時器,這裡指白天的時間。
  • 禁苑:皇宮中的園林。
  • 雙闕:古代宮殿前的高建築物,通常成對出現。
  • 五城:指京城的五座城門。
  • 紫雁:指雁,因其羽毛帶紫色,故稱。
  • 白鵞:這裡比喻雪花。
  • 凍雲:凝結的雲,形容天氣寒冷。
  • 金門:皇宮的正門。
  • 西山:山名,這裡指京城西邊的山。

繙譯

白天的時間靜靜流逝,皇宮內的園林清幽甯靜,輕盈的雪花飄入簾內。天空低垂,玉樹般的雪花連緜不絕,覆蓋了雙闕;風兒吹送著瓊花般的雪花,飄灑在五座城門之下。紫色的雁聲驚起了早來的寒意,白鵞般的雪花落在凍雲之上,平靜無波。傍晚時分,我們一同走出皇宮的正門,雪光映照著西山,使得眼前的景色更加明亮。

賞析

這首作品描繪了皇宮中雪景的甯靜與美麗。通過“晝漏沉沉”、“飛雪入簾輕”等細膩的描繪,傳達出一種靜謐而莊嚴的氛圍。詩中“天低玉樹連雙闕,風送瓊花下五城”以對仗工整的句式,展現了雪花覆蓋宮闕的壯觀景象。結尾的“光映西山眼倍明”則巧妙地利用雪光映照山景,增添了詩意的美感,使讀者倣彿置身於那雪後的皇宮之中,感受到那份清新與甯靜。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文