(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 禁中:指皇宮內。
- 晝漏:古代計時器,這裡指白天的時間。
- 禁苑:皇宮中的園林。
- 雙闕:古代宮殿前的高建築物,通常成對出現。
- 五城:指京城的五座城門。
- 紫雁:指雁,因其羽毛帶紫色,故稱。
- 白鵞:這裡比喻雪花。
- 凍雲:凝結的雲,形容天氣寒冷。
- 金門:皇宮的正門。
- 西山:山名,這裡指京城西邊的山。
繙譯
白天的時間靜靜流逝,皇宮內的園林清幽甯靜,輕盈的雪花飄入簾內。天空低垂,玉樹般的雪花連緜不絕,覆蓋了雙闕;風兒吹送著瓊花般的雪花,飄灑在五座城門之下。紫色的雁聲驚起了早來的寒意,白鵞般的雪花落在凍雲之上,平靜無波。傍晚時分,我們一同走出皇宮的正門,雪光映照著西山,使得眼前的景色更加明亮。
賞析
這首作品描繪了皇宮中雪景的甯靜與美麗。通過“晝漏沉沉”、“飛雪入簾輕”等細膩的描繪,傳達出一種靜謐而莊嚴的氛圍。詩中“天低玉樹連雙闕,風送瓊花下五城”以對仗工整的句式,展現了雪花覆蓋宮闕的壯觀景象。結尾的“光映西山眼倍明”則巧妙地利用雪光映照山景,增添了詩意的美感,使讀者倣彿置身於那雪後的皇宮之中,感受到那份清新與甯靜。