(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
龔子諫(gōng zǐ jiàn):指龔自珍,字子諫,清代著名文學家、政治家。 飛鴻(fēi hóng):比喻遠行的人。 琵琶(pí pá):古代一種彈撥樂器。 鬢(bìn):指太陽穴兩側的頭髮。 蘆荻(lú dí):蘆葦和蘆花。 碧雞瀧(bì jī lóng):地名,指雲南的一個地方。 銅柱(tóng zhù):指銅質的標誌物。 瘴煙(zhàng yān):指瘴氣瀰漫的煙霧。 繡衣玉斧(xiù yī yù fǔ):比喻華麗的官服和權杖。 車書(chē shū):指出行的文書。
翻譯
眺望南方雲山連綿,唏噓你遠行追逐飛鴻。 夜晚坐船載着琵琶,月光下,微風吹拂着短髮。 夢中來到碧雞瀧樹叢,行走經過銅柱煙霧瀰漫的地方。 華麗的官服和權杖已經興奮地詢問日期,因爲出行的文書已經一同毀壞。
賞析
這首詩是胡儼送給龔自珍赴雲南任職的詩篇。詩人通過描繪遠行的龔自珍的場景,表達了對他的思念和祝福之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了詩人對友人的深情厚誼。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。