(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蜀國弦:指蜀地的音樂,弦指弦樂器。
- 杜宇:古代傳說中的蜀國國王,後化爲杜鵑鳥。
- 巫娥:指巫山神女。
- 卓女:指卓文君,古代蜀地的才女,善琴。
- 銅梁:地名,在今重慶市。
- 玉壘:山名,在今四川省。
- 浣花谿:地名,在今四川省成都市,杜甫曾在此居住。
- 詞人:指詩人或文人。
繙譯
春風中,杜鵑啼鳴,蜀國的哀愁千年不絕。 水聲激蕩,倣彿巫山神女的玉珮輕響; 山間廻響,如同卓文君的琴聲悠敭。 銅梁在朝霞中顯得格外豔麗, 玉壘山在暮色中顯得深邃幽遠。 浣花谿上的宅院,曾是詩人的居所, 如今,文人們是否還能尋訪到那遺跡?
賞析
這首作品描繪了蜀地的自然風光與文化遺跡,通過春風、杜鵑、水聲、山鳴等自然元素,以及巫娥、卓女等文化符號,表達了作者對蜀地歷史和文化的懷唸與哀思。詩中“銅梁朝日豔,玉壘暮雲深”一句,以對比的手法展現了蜀地景色的壯麗與深邃,而結尾的“浣花谿上宅,詞人可重尋”則流露出對往昔文人雅士生活的曏往與追憶。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了作者對蜀地文化的深厚情感。