(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傾人城:使城市傾倒,形容女子美貌驚人。
- 傾人國:使國家傾覆,同樣形容女子美貌驚人。
- 傾人主:使君主傾心,形容女子美貌足以吸引君王。
- 交加學連理:形容關係親密,如同連理枝。
翻譯
大婦剛剛梳妝完畢,她的美貌足以讓整個城市爲之傾倒。 中婦梳妝完成,她的目光一瞥,足以讓整個國家爲之傾覆。 少婦還在梳妝,她的一個微笑,足以讓君主爲之傾心。 有美酒,清澈且美味,我們親密無間,如同連理枝。
賞析
這首作品通過誇張的手法,描繪了三位婦人的美貌及其對周圍人的影響。大婦、中婦、少婦的妝扮分別完成後,她們的美貌依次能夠傾倒城市、國家、君主,這種層層遞進的描述,突出了她們的美貌之驚人。最後一句提到美酒和親密無間的關係,增添了詩中的生活氣息和情感深度。整首詩語言簡練,意境優美,通過對美貌的讚美,展現了作者對美好事物的嚮往和欣賞。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 九日丁喻二丈約訪太史趙公山莊值雨不遂夜遂同集署中對菊 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 從軍行五首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 林孝廉以黃堯衢書至並新詩投贈報以此章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 玉城十景爲侍御涇邑葉公賦石門鎖翠 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 狄明叔邀集新居命女伎奏劇凡玉簪浣紗紅拂三本即席成七言律四章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 平陵東 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 吳叔通以四詩見貽賦答 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 沈氏園異竹數竿儼如紅玉客話於余乞一絶紀之 》 —— [ 明 ] 胡應麟