浙行臺山石紅梅甚奇酒中賦呈蒙泉

· 尹臺
太湖奇石紫杈枒,屈紐紅梅萬萼花。 香撲凍簾渾舞雪,氣烘晴院欲蒸霞。 高唐神女酣丹幄,洛浦仙妃倚絳紗。 便與暖雲成異錦,共君裁賦頌春華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浙行臺:指浙江行省的官署。
  • 杈枒(chā yā):形容樹枝分叉的樣子。
  • 屈紐:形容花朵緊密地盤繞。
  • 凍簾:指冰凍的簾幕,比喻寒冷的景象。
  • 晴院:晴朗的庭院。
  • 高唐神女:指傳說中的仙女,常用來比喻美麗的女子。
  • 洛浦仙妃:指洛水之濱的仙女,也是美麗的象徵。
  • 丹幄(wò):紅色的帳幕。
  • 絳紗:深紅色的紗帳。
  • 裁賦:創作詩賦。
  • 春華:春天的花朵,比喻青春或美好的時光。

翻譯

太湖的奇石色彩斑斕,樹枝分叉,紫色的枝條上,紅梅萬朵,花萼緊密盤繞。香氣撲鼻,彷彿雪花在冰凍的簾幕中舞動,陽光照耀下的庭院,紅梅如霞光般絢爛。

這景象如同高唐的神女在紅色的帳幕中酣睡,又似洛水之濱的仙女倚靠着深紅的紗帳。我將與這暖雲般的紅梅一起,創作出絢麗的詩賦,與你共同頌揚這春天的美好。

賞析

這首作品描繪了太湖奇石與紅梅相映成趣的景象,通過生動的意象和豐富的色彩,展現了春天的生機與美麗。詩中運用了高唐神女和洛浦仙妃的典故,將紅梅比作仙女,增添了詩意的浪漫與神祕。結尾表達了與友人共同創作、頌揚春光的願望,體現了詩人對自然美景的熱愛和對友情的珍視。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文