題吳母貞裕卷二首

女貞既有樹,女清亦有臺。 不如母師號,雲漢天昭回。 丹泥北堂耀,璇榜深閎開。 表閭與錫命,流耀江海隈。 子爲簪筆史,倚柱稱瑰材。 孫爲含香吏,抗章胡壯哉。 家聲一以振,母節益以恢。 正氣凜千古,榮名肅九垓。 歌言樹令軌,以拯流風頹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 女貞:指女子貞潔。
  • 女清:指女子清白。
  • 母師:指母親的教誨。
  • 雲漢:銀河。
  • 昭回:明亮迴旋。
  • 丹泥:紅色的泥土,常用來形容華麗的建築或裝飾。
  • 璇榜:華美的匾額。
  • :宏大。
  • 表閭:在門上掛匾額以示榮耀。
  • 錫命:賜予榮譽。
  • 江海隈:江海彎曲處,比喻廣泛傳播。
  • 簪筆史:指文官,因古代文官常戴簪筆。
  • 瑰材:傑出的人才。
  • 含香吏:指有才華的官員,因古代官員上朝時口含香料。
  • 抗章:上書直言。
  • 九垓:九重天,比喻極高的地位或榮譽。

翻譯

女子有貞潔如樹,女子有清白如臺。 不如母親的教誨,如銀河在天空中明亮迴旋。 紅色的泥土在北堂閃耀,華美的匾額深宏地展開。 掛匾額於門上,賜予榮譽,榮耀流傳至江海彎曲處。 兒子成爲文官,倚柱稱頌傑出人才。 孫子成爲有才華的官員,上書直言何等壯哉。 家聲因此振興,母親的節操更加恢弘。 正氣凜然千古,榮譽莊嚴九重天。 歌頌這些美好的行爲,以拯救風氣的頹敗。

賞析

這首作品讚頌了一位母親的教誨和家族的榮耀。通過對比女子的貞潔與清白,強調了母親教誨的崇高與不朽。詩中運用了銀河、紅色泥土、華美匾額等意象,描繪了家族榮耀的輝煌。同時,通過對兒子和孫子的成就的描述,展現了家族聲望的振興和母親節操的深遠影響。表達了對於傳統美德和家族榮譽的崇敬與傳承。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文