題鄭雙峯先生鄉賢卷冊

谷口有逸民,秉耒在巖穴。 儒宗遁北海,牧伯欽高節。 二公世所師,豈伊青紫列。 誰者嗣流光,華胄棲東越。 握槧謝公車,服隴耽郵畷。 獨行州里孚,篤誼神明徹。 生不採芹遊,沒從舍菜醊。 典禮曠無前,清芬耿不滅。 神報一何延,永錫鍾遺厥。 亦有公袞褒,金書貤象闕。 種木百年陰,種德百年烈。 末俗徒皇皇,芳規胡不晰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 逸民:隱士。
  • 秉耒:手持農具,指從事農耕。
  • 巖穴:山洞,指隱居的地方。
  • 儒宗:儒家學者中的領袖。
  • 遁北海:隱居在北海,北海指北方。
  • 牧伯:古代對地方長官的稱呼。
  • 高節:高尚的品德。
  • 青紫:古代高官的服飾顏色,代指高官。
  • 嗣流光:繼承光輝。
  • 華胄:貴族的後代。
  • 東越:指東方。
  • 握槧:握筆,指寫作。
  • 謝公車:謝絕官車,指拒絕做官。
  • 服隴:從事農耕。
  • 耽郵畷:沉醉於田園生活。
  • 獨行:獨自行動,指不隨波逐流。
  • 州里孚:在州里受到信任。
  • 篤誼:深厚的友誼。
  • 神明徹:神明都知曉。
  • 采芹遊:指讀書求學。
  • 沒從舍菜醊:死後沒有留下任何物質財富。
  • 典禮:指對鄭雙峯的紀念儀式。
  • 清芬:清高的名聲。
  • 耿不滅:永遠不滅。
  • 神報:神的報答。
  • 永錫:永遠賜予。
  • 鍾遺厥:鍾愛並傳承其遺志。
  • 公袞:古代官服。
  • 金書:用金粉書寫的文書。
  • 貤象闕:轉授給子孫。
  • 種木:種植樹木。
  • 種德:培養德行。
  • 百年烈:百年的光輝。
  • 末俗:世俗的末流。
  • 皇皇:忙碌不安。
  • 芳規:美好的榜樣。
  • :明白。

翻譯

在山谷的出口處,有一位隱士,他手持農具,居住在山洞中。他是儒家學者的領袖,隱居在北方,地方長官都欽佩他的高尚品德。這兩位先生被世人所尊敬,不僅僅是高官顯貴。誰能繼承他們的光輝,貴族的後代居住在東方。他拒絕做官,沉醉於田園生活,獨自行動,在州里受到信任,與神明都知曉的深厚友誼。他生前沒有讀書求學,死後沒有留下任何物質財富。對鄭雙峯的紀念儀式是前所未有的,他清高的名聲永遠不滅。神的報答是如此長久,永遠賜予並傳承其遺志。也有官服的褒獎,用金粉書寫的文書轉授給子孫。種植樹木可以遮蔭百年,培養德行可以光輝百年。世俗的末流忙碌不安,美好的榜樣爲何不清晰呢?

賞析

這首作品讚頌了鄭雙峯先生的高尚品德和深遠影響。通過描繪隱士的形象和其對後世的影響,表達了對其清高名聲和深厚友誼的敬仰。詩中運用了豐富的意象和典故,展現了鄭雙峯先生在儒家學者中的領袖地位和在地方上的崇高聲望。同時,通過對比世俗的忙碌和鄭雙峯先生的清高,強調了其美好榜樣的重要性和對後世的啓示。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對鄭雙峯先生的崇高敬意和對其精神的傳承之願。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文