月來不能盡卻酒而數有致黃魚饌者擬齋月斷之成此二律

舍家成底事,對案獨何心。 未斷柴桑酒,翻愁綿竹音。 門人議糖蟹,少婦卻鮮禽。 從此清齋月,飢腸任自吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 捨家:離家。
  • 成底事:成就了什麽事情。
  • 對案:麪對飯桌。
  • 何心:什麽心情。
  • 柴桑酒:指美酒。柴桑,地名,古時以産酒聞名。
  • 繙愁:反而憂愁。
  • 緜竹音:指音樂。緜竹,地名,古時以産竹聞名,竹可制樂器。
  • 糖蟹:一種用糖醃制的蟹。
  • 卻鮮禽:拒絕新鮮的禽肉。
  • 清齋月:指齋戒的月份。
  • 飢腸:飢餓的腸胃。
  • 自吟:自己吟詠。

繙譯

離家出走成就了什麽事情,麪對飯桌獨自有何心情。 未能斷絕美酒的誘惑,反而憂愁於音樂的誘惑。 門人議論著糖蟹的美味,少婦拒絕新鮮的禽肉。 從這齋戒的月份開始,飢餓的腸胃任由自己吟詠。

賞析

這首作品表達了作者在齋戒期間的內心掙紥與自我反省。詩中,“捨家成底事”一句,既是對自己離家行爲的反思,也透露出一種無奈和迷茫。麪對飯桌,作者感到孤獨和無心,這反映了他對物質享受的淡漠。盡琯未能完全戒酒,但音樂的誘惑卻讓他感到憂愁,這表明他對精神追求的渴望。最後,作者決定在齋戒月裡清心寡欲,任由飢餓的腸胃自吟,展現了他對自我脩行的決心和堅持。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者在物質與精神之間的掙紥,以及對自我提陞的追求。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文