(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕京:即北京。
- 歲晚:年末。
- 鳴珂:古代官員的馬飾,行走時發出聲響,這裏指官員。
- 郢雪:指高雅的詩文,源自楚國都城郢,雪指高潔。
- 和歌:指詩歌的唱和。
- 乾坤:天地。
- 日月:比喻時光。
- 大麓:大山。
- 天坼:天裂,形容瀑布的壯觀。
- 飛流:指瀑布。
- 濁河:指黃河。
- 滿目黃金:形容豐收的景象。
- 漢吏:漢朝的官員,這裏泛指官員。
- 屈宋:屈原和宋玉,古代著名的楚國詩人。
翻譯
在北京年末時,官員們競相出行,馬飾聲聲。春天到來,高雅的詩文被人們唱和。 儘管天地間還有你的容身之地,但時光卻無情地流逝。 雲霧橫亙在大山與平原之間,天際的瀑布如同天裂般壯觀,墜入黃河。 眼前盡是金黃的豐收景象,漢朝的官員們也享受着這份豐饒。 千百年來,屈原和宋玉的詩才,自然值得我們讚頌。
賞析
這首作品描繪了歲末燕京的繁華景象,以及春天詩文的盛行。詩中通過「乾坤」與「日月」的對比,表達了時光易逝的哀愁。後兩句以壯觀的自然景象和豐收的田園風光,展現了作者對大自然的讚美。結尾提及屈宋,表達了對古代文人的敬仰,同時也暗示了自己對文學創作的追求和嚮往。