同李前峯兵部趙竹裏文學集侯氏東墅信宿二首

故人復此地,不醉欲如何。 世事杯中盡,年華鏡裏過。 孤雲留閣樹,殘日掛煙蘿。 惆悵王孫去,門前芳草多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 年華:指時光,歲月。
  • 孤雲:孤獨的雲,常用來比喻孤寂的心情。
  • 煙蘿:煙霧繚繞的藤蘿,形容景色朦朧。
  • 惆悵:因失望或失意而感到悲傷。
  • 王孫:原指貴族子弟,這裏泛指友人。

翻譯

再次與故人相聚於此,若不醉一場,又該如何是好? 世間萬事盡在杯酒之中,歲月匆匆,如鏡中流逝。 孤獨的雲朵停留在閣樓旁的樹上,殘陽如血,掛在煙霧繚繞的藤蘿之上。 對友人的離去感到無比惆悵,門前芳草萋萋,更添離愁。

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別的深深惆悵和對時光流逝的無奈感慨。詩中,「世事杯中盡,年華鏡裏過」巧妙地將人生百態和歲月無情融入酒杯與鏡像之中,透露出一種超脫與豁達。而「孤雲留閣樹,殘日掛煙蘿」則通過寓情於景的手法,以孤雲、殘日等意象渲染出一種淒涼、孤寂的氛圍,強化了離別的傷感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文