(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夾谷:地名,具體位置不詳,可能指兩山之間的谷地。
- 駐馬:停馬,指停下馬來。
- 鋒爭:形容山峯險峻,如同刀鋒相對。
- 懸索度:形容山勢險峻,像是需要懸掛繩索才能通過。
- 建瓶:指高大的瓶子,這裏比喻水流從高處傾瀉而下。
- 回首:回頭看。
- 兵車地:指戰場,古代戰爭中常用兵車。
- 虛生命世才:感嘆自己的才華在亂世中未能得到充分發揮。
翻譯
千百年來,我站在這夾谷之中,停馬駐足,思緒萬千。 蒼翠的山嶺如同鋒利的刀劍相對,青天彷彿被一線劃開。 人們或許會懷疑,這樣的險峻之地是否需要懸掛繩索才能通過, 而那水流則讓我想起高大的瓶子傾瀉而下的情景。 回頭望去,那曾經是兵車馳騁的戰場, 我不禁感嘆,在這虛幻的亂世中,我的才華未能得到應有的發揮。
賞析
這首作品描繪了詩人站在夾谷中的深情回望,通過對自然景觀的刻畫,表達了詩人對歷史和人生的深刻思考。詩中,「蒼嶺鋒爭向,青天線劃開」以生動的比喻描繪了山勢的險峻和天空的遼闊,而「人疑懸索度,水憶建瓶來」則進一步通過想象豐富了景象的內涵。結尾的「回首兵車地,虛生命世才」則是詩人對自身命運的感慨,透露出一種壯志未酬的悲涼情懷。