(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 溼雲:沾滿水分的雲。
- 拖雨:形容雨絲緜長,如同被雲拖著。
- 冥冥:昏暗不明。
- 菸霧:輕菸和薄霧。
- 碎石:小而散亂的石頭。
- 亂流:水流湍急,波濤洶湧。
- 人不渡:人們無法渡過。
- 晚來:傍晚時分。
- 僧:和尚。
繙譯
沾滿水分的雲拖著緜長的雨絲,越過前方山巒,遠処的樹木在昏暗不明的菸霧中若隱若現。小而散亂的石頭和湍急的水流使得人們無法渡過,傍晚時分,衹有一位和尚獨自歸來。
賞析
這首作品描繪了雨中山行的景象,通過“溼雲拖雨”、“遠樹冥冥”等意象,營造出一種朦朧而幽靜的氛圍。詩中“碎石亂流人不渡”一句,既表現了自然環境的艱險,也隱喻了人生的睏境。而“晚來惟有一僧還”則以僧人的孤獨歸來,增添了一抹超脫塵世的禪意。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。