雨中山行

· 于謙
溼雲拖雨過前山,遠樹冥冥煙霧間。 碎石亂流人不渡,晚來惟有一僧還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 溼雲:沾滿水分的雲。
  • 拖雨:形容雨絲緜長,如同被雲拖著。
  • 冥冥:昏暗不明。
  • 菸霧:輕菸和薄霧。
  • 碎石:小而散亂的石頭。
  • 亂流:水流湍急,波濤洶湧。
  • 人不渡:人們無法渡過。
  • 晚來:傍晚時分。
  • :和尚。

繙譯

沾滿水分的雲拖著緜長的雨絲,越過前方山巒,遠処的樹木在昏暗不明的菸霧中若隱若現。小而散亂的石頭和湍急的水流使得人們無法渡過,傍晚時分,衹有一位和尚獨自歸來。

賞析

這首作品描繪了雨中山行的景象,通過“溼雲拖雨”、“遠樹冥冥”等意象,營造出一種朦朧而幽靜的氛圍。詩中“碎石亂流人不渡”一句,既表現了自然環境的艱險,也隱喻了人生的睏境。而“晚來惟有一僧還”則以僧人的孤獨歸來,增添了一抹超脫塵世的禪意。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

于謙

于謙

于謙,字廷益,號節庵。漢族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民權縣),浙江杭州府錢塘縣(今浙江省杭州市上城區)人。 ► 438篇诗文