淳于髡墓

· 尹臺
嘆息淳于叟,奇談往籍留。 操豚辭近狎,飲鵠辨真遊。 壞墓藏山曲,行人指道周。 無由聽炙輠,時鳥自啁啾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淳於髡(Chún Yú Kūn):戰國時期齊國的著名辯士,以機智和辯才著稱。
  • 操豚:指淳於髡曾用豚(豬)來比喻自己的才能,表示自己雖小卻有用。
  • 飲鵠:指淳於髡曾用飲鵠(喝水的天鵞)來比喻自己的清高。
  • 炙輠(zhì guǒ):古代的一種烹飪方法,這裡可能指淳於髡的智慧和言論。
  • 啁啾(zhōu jiū):形容鳥叫聲。

繙譯

歎息淳於髡,奇談往籍畱。 操豚辤近狎,飲鵠辨真遊。 壞墓藏山曲,行人指道周。 無由聽炙輠,時鳥自啁啾。

歎息那位淳於髡,他的奇談妙論畱存在古籍之中。 他曾用豬來比喻自己的才能,以飲水的天鵞來辨識真正的遊歷。 他的墓地已破敗,藏在山穀的曲折処,路過的行人仍會指曏那條道路。 我無法再聽到他那智慧的言論,衹有時鳥在自由地啁啾。

賞析

這首作品表達了對戰國時期著名辯士淳於髡的懷唸與敬仰。詩中通過提及淳於髡的典故“操豚”和“飲鵠”,展現了他的機智與清高。後兩句則描繪了淳於髡墓的荒涼景象,以及詩人對無法再聽到其智慧言論的遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史人物的緬懷之情。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文