嘯嚴寺泊

· 尹臺
維舟依古寺,解纜下幽源。 花發渚煙聚,草青江雨繁。 魚梁交石嶼,鳥路界山村。 坐羨垂綸者,看雲過曉昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嘯嚴寺:古寺名,具體位置不詳。
  • :停船靠岸。
  • 維舟:系船。
  • 解纜:解開系船的繩索,指船隻啓航。
  • 渚煙:水邊或水中的霧氣。
  • 魚梁:一種捕魚設施,用石塊在水中築成,使魚只能從樑上通過,以便捕捉。
  • 鳥路:鳥兒飛行的路線,這裏指山間小路。
  • 垂綸者:釣魚的人。
  • 看雲:觀賞雲彩,指悠閒地欣賞自然景色。

翻譯

停船靠在古老的寺廟旁,解開纜繩駛向幽深的源頭。 水邊的花朵在霧氣中綻放,青草在江雨中茂盛。 魚梁橫跨在石嶼上,鳥兒沿着山間小路飛翔。 坐着羨慕那些垂釣的人,觀賞雲彩度過從早到晚的時光。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的江邊寺廟景象,通過細膩的自然描寫展現了作者對閒適生活的嚮往。詩中「花發渚煙聚,草青江雨繁」生動描繪了江邊的自然美景,而「坐羨垂綸者,看雲過曉昏」則表達了作者對悠閒生活的羨慕和嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,給人以寧靜和美的享受。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文