阜城道中

春色晝冥冥,勞歌倦自聽。 地過三輔紫,天近九關青。 旅夢從車續,村沽離盞醒。 如何掛冠後,更遣役吾形。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 阜城:地名,今河北省阜城縣。
  • 晝冥冥:形容白天昏暗不明。
  • 三輔:古代指京城附近的地區。
  • 九關:指天宮的九道門,比喻朝廷。
  • 旅夢:旅途中的夢境。
  • 村沽:村中的酒。
  • 離盞:離開酒杯,指酒醒。
  • 掛冠:比喻辭官。
  • 役吾形:使我的身體勞役。

翻譯

春色昏暗不明,白晝漫長,勞碌的歌聲讓我感到疲倦,不再願意傾聽。 我經過的地方,是京城附近的紫色大地,接近天宮的九道青色門戶。 旅途中的夢境隨着車輪繼續,村中的酒讓我從酒杯中醒來。 爲何在辭官之後,還要讓我的身體繼續勞役呢?

賞析

這首作品描繪了詩人在旅途中的疲憊和對官場生活的厭倦。詩中「春色晝冥冥」一句,既描繪了春日白晝的昏暗,也隱喻了詩人內心的迷茫和沉重。後文通過「三輔紫」、「九關青」等意象,展現了詩人對京城的懷念和對朝廷的嚮往,但又透露出一種無法觸及的遙遠感。最後兩句直抒胸臆,表達了詩人對辭官後仍不得安寧生活的無奈和苦悶。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,反映了詩人對自由生活的渴望和對現實的不滿。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文