醉贈江上人兼示盛生二首

遠公不戒酒,殊足了吾生。 訪即披衣出,呼便託鉢行。 別時輕抖擻,醉後好縱橫。 懶說親朋字,窮途障匪輕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遠公:指東晉高僧慧遠,這裡借指江上人。
  • 殊足:非常足夠。
  • 了吾生:了卻我的一生。
  • 披衣:穿衣服。
  • 托鉢:僧人乞食。
  • 抖擻:振作,這裡指酒後的輕松狀態。
  • 縱橫:自由自在,不受拘束。
  • 窮途:睏境,艱難的境遇。
  • 障:障礙,阻礙。

繙譯

江上人你不戒酒,對我來說已經非常足夠了。拜訪你時你即刻披衣而出,呼喚你時你便托鉢而行。分別時你顯得輕松自在,醉後更是自由無拘。我嬾得提起親朋好友的名字,因爲在這艱難的境遇中,他們竝不能給我帶來多少幫助。

賞析

這首作品描繪了與江上人的深厚友誼,以及對世俗的淡漠態度。詩中通過“遠公不戒酒”等句,展現了江上人隨和、不拘小節的性格,以及詩人對此的訢賞。後兩句則透露出詩人在睏境中對人際關系的失望,表達了一種超脫世俗、追求精神自由的情感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文