德州李主政濯纓亭集
使君堂左側,一徑轉幽森。
地阻青林僻,亭開碧水深。
薄遺投綬意,因寄濯纓心。
邃廨稀人入,名園得獨尋。
官閒從岸幘,客至罷鳴琴。
偶訪諧沾席,交歡展盍簪。
雲霞流晚憩,蟲鳥助秋吟。
水盡蒹葭色,風疏柿慄陰。
煙霜行色變,時序旅愁侵。
短劍晶熒氣,哀絲幻眇音。
淹留成劇坐,感慨扼雄襟。
憤世思長往,懷賢惜所欽。
有才誰逮古,無力豈忘今。
去矣吾焉適,懷哉此滯淫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 使君:古代對州郡長官的尊稱,這裏指李主政。
- 投綬:指辭官。綬,系官印的絲帶。
- 濯纓:洗滌帽帶,比喻超脫世俗,操守高潔。
- 岸幘:幘是覆蓋在額上的頭巾,岸幘即把幘掀起露出前額,表示灑脫,不拘束。
- 盍簪:指朋友相聚。盍,合;簪,插發的簪子,比喻朋友。
- 蒹葭:蘆葦。
- 柿慄:柿子和栗子。
- 哀絲:哀婉的絃樂聲。
- 幻眇:微妙難測。
- 劇坐:長時間坐着。
- 雄襟:豪邁的胸懷。
- 滯淫:久留。
翻譯
在德州李主政的濯纓亭集會上,我感受到了深深的幽靜與超脫。使君的堂屋左側,一條小徑通向幽深的林間,那裏青林僻靜,亭子建在碧水深處。我在這裏遺忘了辭官的念頭,只寄託了洗滌心靈的心願。深邃的官署少有人進入,而這座名園卻能獨自探尋。
閒暇時,我會在岸邊掀起頭巾,灑脫自在;客人到來時,我便停止彈琴。偶爾與朋友相聚,歡笑中展開了友誼的篇章。雲霞在傍晚時分流動,蟲鳥的鳴叫增添了秋日的吟唱。水邊盡是蘆葦的顏色,風輕拂過柿子和栗子的樹蔭。
隨着煙霧和霜露的變換,旅行者的愁緒也漸漸侵入心間。我的短劍閃爍着寒光,哀婉的絃樂聲微妙難測。長時間坐着,感慨萬分,豪邁的胸懷被激起。我憤世嫉俗,渴望遠離塵囂,懷念那些我所敬仰的賢人。
有才華的人誰能達到古人的境界,沒有力量又怎能忘記今世的紛擾。離開這裏,我將何去何從?懷念這裏,我願意久留。
賞析
這首作品描繪了在李主政的濯纓亭集會上的所見所感,通過幽靜的自然環境和超脫的氛圍,表達了詩人對世俗的厭倦和對高潔生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「青林僻」、「碧水深」、「雲霞流」、「蟲鳥助秋吟」等,營造出一種寧靜而深遠的意境。同時,詩人的內心感慨和對未來的迷茫也在詩中得到了深刻的體現。
尹臺
明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。
► 512篇诗文
尹臺的其他作品
- 《 祗謁孔林二首 其一 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 送範宮允竣試還朝 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 送宮論王允寧視篆留院用介翁少師韻 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 漕師劉北華飲餘下邳河邳守賀大夫同集 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 和託齋尚書雨憶浣花堂寓宿之作 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 壽丁東溪六十 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 送胡館兄提學廣東二首 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 次詹燕峯司寇陵祀孝烈皇后詩四首 》 —— [ 明 ] 尹臺