開雲樓望嶽

· 尹臺
熙陽含景麗,積雨散層陰。 因憶開雲日,悠然思古今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 熙陽:明媚的陽光。
  • 景麗:景色美麗。
  • 積雨:長時間累積的雨水。
  • 層隂:厚重的雲層。
  • 開雲:雲霧散開。
  • 悠然:悠閑自在的樣子。

繙譯

明媚的陽光照耀著美麗的景色,長時間累積的雨水讓厚重的雲層散去。 因此想起了雲霧散開的日子,悠閑自在地思考著古今的事情。

賞析

這首作品描繪了陽光明媚、景色美麗的場景,通過對比積雨和層隂的消散,表達了作者對自然美景的訢賞和對古今往事的沉思。詩中“熙陽含景麗”一句,以明快的語言展現了陽光照耀下的美景,給人以愉悅之感。“積雨散層隂”則進一步以自然景象的變化來象征心情的轉變,表達了作者對美好時光的珍惜。後兩句“因憶開雲日,悠然思古今”則通過廻憶和思考,將個人的情感與古今的歷史相聯系,展現了作者深邃的思考和悠遠的心境。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文