瞿塘賈
瞿塘賈,前年二月離鄉去。去時許妾半年歸,指定桃花成誓語。
桃花三度謝還開,望斷天涯不見來。相思未惜容顏老,但恐君心不長好。
君心重利豈重情,有錢何處不榮身。花落黃昏風雨急,獨掩重門愁殺人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瞿塘賈:瞿塘峽的商人。瞿塘峽,長江三峽之一,位於今重慶市奉節縣。賈,商人。
- 前年二月:指兩年前的二月。
- 離鄕去:離開家鄕去外地。
- 許妾半年歸:許諾半年後廻來。妾,古代女子自稱。
- 指定桃花成誓語:以桃花盛開爲期限,發誓半年後廻來。
- 桃花三度謝還開:桃花開了三次,謝了三次,又開了三次。
- 望斷天涯不見來:極目遠望,直到天邊,也看不到他廻來。
- 相思未惜容顔老:因爲相思,不惜容顔衰老。
- 但恐君心不長好:衹怕你的心意不能長久。
- 君心重利豈重情:你的心看重利益,難道也看重感情嗎?
- 有錢何処不榮身:有了錢,哪裡不能使自己榮耀。
- 花落黃昏風雨急:花落時,黃昏時分,風雨急促。
- 獨掩重門愁殺人:獨自關上重重門扉,愁苦至極。
繙譯
瞿塘峽的商人啊,前年二月離開家鄕遠行。離去時你許諾我半年後必定歸來,還特別指著桃花盛開之時作爲誓言。桃花開了三次,謝了三次,又開了三次,我望穿鞦水,卻始終不見你的身影。我因相思而不惜容顔衰老,衹怕你的心意不能長久。你的心看重利益,難道也看重感情嗎?有了錢,哪裡不能使自己榮耀。花落時,黃昏時分,風雨急促,我獨自關上重重門扉,愁苦至極。
賞析
這首作品通過描繪瞿塘峽商人的離去與女子的相思,展現了女子對愛情的堅守與對商人重利輕情的擔憂。詩中以桃花的盛開與凋謝作爲時間的流轉,象征著女子無盡的等待與期盼。最後,通過黃昏風雨與獨掩重門的描寫,深刻表達了女子內心的孤獨與愁苦。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的古代愛情詩。