飛練亭

百丈飛泉下翠巒,孤亭爽氣到憑欄。 吹來半壁銀河水,瀉出長天碧海瀾。 五月炎蒸過鳥道,千山霧雨起龍蟠。 玉毫曾入長生殿,此地虛疑近廣寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛練亭:亭名,位於山水之間,以觀賞飛瀑爲主要景緻。
  • 百丈飛泉:形容瀑布高懸,水流湍急。
  • 翠巒:青翠的山巒。
  • 孤亭:獨立的亭子。
  • 爽氣:清新的空氣。
  • 憑欄:依靠欄杆。
  • 半壁銀河水:比喻瀑布如銀河般壯麗。
  • 長天碧海瀾:形容水流寬廣,波瀾壯闊。
  • 炎蒸:酷熱。
  • 鳥道:險峻的山路。
  • 霧雨:細雨濛濛。
  • 龍蟠:形容山勢蜿蜒如龍。
  • 玉毫:指皇帝的御筆。
  • 長生殿:傳說中神仙居住的地方。
  • 廣寒:即廣寒宮,月宮的別稱。

翻譯

百丈高的飛泉從青翠的山巒間傾瀉而下,孤立的亭子中,清新的空氣讓人憑欄遠眺。瀑布如同半邊銀河的水傾瀉而下,形成長空碧海般的波瀾。五月酷熱,穿越險峻的山路,千山之間細雨濛濛,山勢蜿蜒如龍。曾經有皇帝的御筆進入長生殿,這裏彷彿虛幻地接近了月宮廣寒。

賞析

這首作品描繪了飛練亭周圍的壯麗景色,通過生動的比喻和形象的描繪,展現了瀑布的雄偉與山水的秀美。詩中「百丈飛泉」、「半壁銀河水」等詞句,巧妙地將自然景觀與神話傳說相結合,增添了詩意的神祕與浪漫。同時,通過對五月炎熱與山間霧雨的對比描寫,進一步突出了飛練亭所在地的清涼與幽靜,使讀者彷彿身臨其境,感受到那份超脫塵世的寧靜與美好。

周光鎬

周光鎬,字國雍,號耿西。潮陽人。孚先子。明穆宗隆慶五年(一五七一)進士,初授寧波府推官,升南京戶部主事,改吏部主事。出任順慶知府。神宗萬曆十四年(一五八六)擢副使,監軍徵西南彝,有功。歷官建昌參政、臨鞏按察使,升寧夏巡撫。召爲大理寺卿。以老乞休,築明農草堂,讀書其中,從遊者多爲知名士。卒年八十一。有《明農山堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有傳。 ► 39篇诗文