題華山圖
太華五千仞,石色青如苔。嶄然表西極,肇自鴻濛開。
河流破石雷霆激,父老空談巨靈蹟。山寒五月疑清秋,鳥飛不過仙掌側。
我欲上從羽客雲臺間,鐵鎖高縣猶可攀。千葉池蓮食之久不死,明星玉女相往還。
相往還,人間萬劫才一息。峯頭大笑驚下方,日落咸陽秋草碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太華:即華山,五嶽之一,位於陝西省。
- 五千仞:形容山極高,一仞約爲八尺。
- 嶄然:形容山峯高聳突出。
- 西極:指西方極遠之地。
- 肇:開始。
- 鴻濛:古代傳說中的宇宙初開的狀態。
- 雷霆激:形容河水衝擊石頭的聲音如雷霆般響亮。
- 巨靈蹟:傳說中巨靈神留下的痕跡。
- 仙掌:華山的一個峯名。
- 羽客:道士的別稱。
- 雲臺:華山的一個景點。
- 鐵鎖:指攀登華山時使用的鐵鏈。
- 千葉池蓮:傳說中的仙草,吃了可以長生不老。
- 明星玉女:傳說中的仙女。
- 萬劫:極言時間之長,劫是佛教中的時間單位。
- 一息:一瞬間。
- 咸陽:地名,位於陝西省,曾是秦朝的都城。
翻譯
華山高達五千仞,山石顏色青翠如苔蘚。山峯高聳突出,標誌着西方的極遠之地,從宇宙初開之時便已存在。 河水衝破石頭,聲如雷霆激盪,老人們空談着巨靈神留下的傳說。山中寒冷,五月天氣卻似清秋,鳥兒飛不過仙掌峯的旁邊。 我渴望跟隨道士登上雲臺,那高懸的鐵鏈似乎也可以攀爬。吃了千葉池蓮可以長久不死,與明星玉女往來。 與仙女往來,人間歷經萬劫不過一瞬。在峯頂大笑,驚動了下方,日落時分,咸陽的秋草碧綠。
賞析
這首作品描繪了華山的高峻與神祕,通過誇張和神話元素的運用,展現了詩人對華山的嚮往和對仙境的幻想。詩中「太華五千仞」、「嶄然表西極」等句,以壯麗的筆觸勾勒出華山的雄偉;而「河流破石雷霆激」、「山寒五月疑清秋」等句,則通過生動的自然景象,傳達出華山的險峻與幽深。最後,詩人通過對仙境的描繪,表達了對超脫塵世的嚮往和對永恆生命的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。