偶書

玉堂清不寐,盡日作秋陰。 閣吏傳將晚,收箋罷細吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉堂:指翰林院,這裏指作者的工作場所。
  • 閣吏:指在官府中負責文書工作的低級官員。
  • :指寫有文字的紙張,這裏特指文書或信件。

翻譯

在翰林院裏,我清醒着無法入睡,一整天都像是秋天的陰沉。 負責文書的官員傳話說快要下班了,我便停止了細緻的吟詠,收起了紙張。

賞析

這首詩描繪了作者在翰林院中的日常生活場景,通過「玉堂清不寐」和「盡日作秋陰」表達了作者內心的孤寂和沉悶。詩中的「閣吏傳將晚」和「收箋罷細吟」則進一步以具體的動作,展現了作者工作的結束和心情的轉變。整首詩語言簡潔,意境深遠,反映了明代文人的工作狀態和情感世界。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文