蜀道

峭壁嵯峨萬仞高,烏江聲急浪花飄。 懸崖棧閣穿雲上,掛樹猿猱帶雨號。 絕頂振衣秋思遠,長空回首帝鄉遙。 平生浪說登雲路,今日身親到碧霄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 峭壁:陡峭的巖壁。
  • 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
  • 萬仞:形容山極高,仞是古代長度單位,一仞約爲八尺。
  • 烏江:河流名,這裏指江水。
  • 浪花:波浪激起的飛沫。
  • 懸崖:高聳陡峭的山崖。
  • 棧閣:在懸崖上架設的棧道和閣樓。
  • 穿雲:形容棧道高聳入雲。
  • 猿猱(yuán náo):猿猴。
  • 帶雨號:在雨中哀鳴。
  • 絕頂:山的最高峯。
  • 振衣:整理衣裳,這裏指站在山頂。
  • 秋思:秋天的思緒,多指憂愁。
  • 長空:遼闊的天空。
  • 帝鄉:指京城或皇帝所在的地方。
  • 登雲路:比喻高遠的道路或理想。
  • 碧霄:碧空,高空。

翻譯

陡峭的巖壁高聳入雲,烏江水聲急促,浪花四濺。 懸崖上的棧道和閣樓穿入雲端,猿猴在樹上掛着,在雨中哀鳴。 站在山頂整理衣裳,秋天的思緒深遠,回首望向遼闊的天空,京城顯得遙遠。 平生常說自己要走那高遠的道路,今日終於親身到達了這高空之上。

賞析

這首作品描繪了蜀道的艱險與壯美,通過峭壁、烏江、懸崖棧閣等意象,生動地展現了蜀道的自然景觀。詩中「穿雲」、「帶雨號」等詞語,形象地表達了棧道的高聳和猿猴的哀鳴,增強了詩的感染力。結尾處「登雲路」與「到碧霄」相呼應,表達了詩人對理想的追求和最終實現的喜悅。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

李賢(原德)

明河南鄧州人,字原德。宣德八年進士。授驗封主事。少師楊士奇欲一見,賢竟不往。正統時爲文選郎中,從英宗北征,師覆脫還。景泰初拜兵部侍郎,轉戶部,又轉吏部。英宗復位,入直文淵閣,預機務。旋進尚書。曹欽叔侄反時,幾被殺害。憲宗立,進少保,華蓋殿大學士。以惜人才開賢路爲急務,名臣多所識拔。卒諡文達。曾奉敕編《大明一統志》,有《古穰集》、《天順日錄》。 ► 326篇诗文