(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 峭壁:陡峭的巖壁。
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
- 萬仞:形容山極高,仞是古代長度單位,一仞約爲八尺。
- 烏江:河流名,這裏指江水。
- 浪花:波浪激起的飛沫。
- 懸崖:高聳陡峭的山崖。
- 棧閣:在懸崖上架設的棧道和閣樓。
- 穿雲:形容棧道高聳入雲。
- 猿猱(yuán náo):猿猴。
- 帶雨號:在雨中哀鳴。
- 絕頂:山的最高峯。
- 振衣:整理衣裳,這裏指站在山頂。
- 秋思:秋天的思緒,多指憂愁。
- 長空:遼闊的天空。
- 帝鄉:指京城或皇帝所在的地方。
- 登雲路:比喻高遠的道路或理想。
- 碧霄:碧空,高空。
翻譯
陡峭的巖壁高聳入雲,烏江水聲急促,浪花四濺。 懸崖上的棧道和閣樓穿入雲端,猿猴在樹上掛着,在雨中哀鳴。 站在山頂整理衣裳,秋天的思緒深遠,回首望向遼闊的天空,京城顯得遙遠。 平生常說自己要走那高遠的道路,今日終於親身到達了這高空之上。
賞析
這首作品描繪了蜀道的艱險與壯美,通過峭壁、烏江、懸崖棧閣等意象,生動地展現了蜀道的自然景觀。詩中「穿雲」、「帶雨號」等詞語,形象地表達了棧道的高聳和猿猴的哀鳴,增強了詩的感染力。結尾處「登雲路」與「到碧霄」相呼應,表達了詩人對理想的追求和最終實現的喜悅。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。