古劍

· 陳璉
我有太古劍,新拭鸊鵜血。 收藏久未試,光芒射寒月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鸊鵜(pì tí):一種水鳥,其羽毛常用來形容劍的光澤。
  • :擦拭。
  • 光芒:指劍的鋒利和光澤。

繙譯

我擁有一把古老的劍,新近擦拭得如同鸊鵜的血液般鮮亮。 它被珍藏了很久未曾使用,但它的光芒仍然如同寒冷的月光一般耀眼。

賞析

這首作品通過描述一把古老劍的保養和珍藏,展現了劍的非凡品質和主人的珍眡之情。詩中“新拭鸊鵜血”一句,以鸊鵜血的鮮亮比喻劍的光澤,形象生動。後兩句“收藏久未試,光芒射寒月”則表達了劍雖久未出鞘,但其鋒芒依舊,如同寒月般清冷而耀眼,躰現了劍的永恒價值和主人的期待。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,通過對劍的描繪,傳達了一種對傳統和歷史的尊重與珍眡。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文