(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冠裳:指官服,這裏代指官員。
- 續勝遊:繼續美好的遊覽。
- 千古事:指歷史上的重大事件或傳統。
- 清賞:欣賞自然美景。
- 片時秋:短暫的秋天時光。
- 金英:指菊花,因菊花在秋天盛開,常被用來象徵秋天。
- 玉液:美酒的雅稱。
- 醉餘:醉後。
- 簾鉤:掛簾子的鉤子,這裏指月亮掛在簾鉤上,形容月亮的形狀。
翻譯
在帝都遇到重陽佳節,官員們繼續他們的美好遊覽。 登上高處是千古流傳的活動,我們在短暫的秋日裏欣賞美景。 雨後,菊花盛開,杯中美酒泛着光澤。 醉後,我們被扶上馬,此時明月正掛在簾鉤之上。
賞析
這首作品描繪了明代重陽節時,官員們在都城聚會賞秋的情景。詩中通過「登高」、「清賞片時秋」等詞句,傳達出對秋日美景的珍惜與欣賞。雨後的菊花和杯中的美酒,增添了節日的歡樂氣氛。結尾的「醉餘扶上馬,明月在簾鉤」則以一種悠然自得的姿態,展現了詩人與朋友們歡聚後的愜意與寧靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然美景和友情的珍視。