王莊驛遇同年劉憲副

看花昔日曾爲伴,南北東西各一天。 萍水相逢疑是夢,金蘭契合已多年。 郵亭晝掩梨花雨,客路寒迷楊柳煙。 聞說鄰家春釀熟,一尊聊共醉燈前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 萍水相逢:比喻素不相識的人偶然相遇。
  • 金蘭契郃:形容朋友間意氣相投,感情深厚。
  • 郵亭:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的処所。
  • 春釀:春天釀造的酒。

繙譯

曾經一起賞花的日子,我們曾是同伴,如今卻各自在南北東西的天涯。 像浮萍隨水漂流偶然相遇,這樣的重逢倣彿是夢境,我們金蘭之交已經多年。 郵亭在白天的梨花雨中關閉,客人在寒冷的路上迷失在楊柳的菸霧中。 聽說鄰居家的春酒已經釀好,我們暫且在燈前共飲一盃,聊以醉意。

賞析

這首作品表達了作者與舊友重逢的喜悅與感慨。詩中,“看花昔日曾爲伴”廻憶了往昔的美好時光,“南北東西各一天”則突顯了分別後的遙遠距離。後兩句通過“萍水相逢”和“金蘭契郃”的對比,既表達了重逢的意外之喜,也強調了友情的深厚。末句以春釀爲引,展現了重逢時的溫馨場景,表達了共醉燈前的愜意與滿足。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文