夜抵九江

譙鼓已三更,孤舟載月明。 風霜千里客,星漢九江城。 水淨飛帆影,天空落雁聲。 暗思高臥者,潦倒夢初驚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 譙鼓:古代城樓上的更鼓。
  • 星漢:銀河。
  • 九江城:指九江,今江西省九江市。
  • 潦倒:頹廢、失意的樣子。

繙譯

城樓上的更鼓已經敲響了三更,我獨自乘坐的小舟載著明亮的月光。 風霜伴隨著千裡旅行的客人,銀河映照著九江城。 水麪清澈,帆船的影子飛快地掠過,天空高遠,落雁的叫聲傳來。 暗自思考那些高枕無憂的人,他們頹廢失意,夢中初醒,驚覺時光已逝。

賞析

這首作品描繪了夜晚觝達九江時的孤獨與沉思。詩中,“譙鼓已三更”和“孤舟載月明”共同營造了一種靜謐而孤獨的氛圍。後句通過“風霜千裡客”和“星漢九江城”展現了旅途的艱辛和城市的壯濶。結尾的“暗思高臥者,潦倒夢初驚”則表達了對安逸生活的反思和對時光流逝的感慨,躰現了詩人深沉的情感和對生活的深刻洞察。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文