宮詞一百首

複道冥冥繡戶扃,燈花落盡曙煙青。 春寒肯怨鸞衾薄,暗拂朱簾望小星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 複道:宮中樓閣間的通道。
  • 冥冥:昏暗的樣子。
  • 繡戶:裝飾華麗的門戶。
  • (jiōng):關閉。
  • 燈花:油燈燈芯的餘燼,爆成花形。
  • 曙煙:黎明時的霧氣。
  • 鸞衾:繡有鸞鳳圖案的被子。
  • 朱簾:紅色的窗簾。
  • 小星:小星星,這裏可能指天上的星星或者宮中的小燈。

翻譯

宮中的樓閣通道昏暗不明,華麗的門戶緊閉。燈花已經落盡,黎明的霧氣顯得青翠。春天的寒意讓人不禁埋怨鸞鳳圖案的被子太薄,悄悄地撥開紅色的窗簾,凝望着外面的小星星。

賞析

這首詩描繪了宮中夜晚到黎明的景象,通過細膩的意象表達了宮中人的孤寂與期待。詩中「複道冥冥繡戶扃」描繪了宮中夜晚的靜謐與封閉,「燈花落盡曙煙青」則過渡到黎明的清新與朦朧。後兩句「春寒肯怨鸞衾薄,暗拂朱簾望小星」則通過宮中人對春寒的不滿和對星光的凝望,透露出一種淡淡的哀愁和對自由的嚮往。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,表達了宮中生活的孤寂與對美好事物的渴望。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文