宮詞一百首

綠雲細草溼紅巾,御酒傾霞欲醉春。 試奏教坊新羯鼓,內園初賽百花神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綠雲:形容女子的秀發如雲。
  • 紅巾:紅色的手帕或頭巾。
  • 禦酒:皇帝賜予的酒。
  • 傾霞:形容酒色如霞光般絢麗。
  • 教坊:古代琯理宮廷音樂舞蹈的官署。
  • 新羯鼓:一種新近流行的鼓樂器。
  • 內園:皇宮內的花園。
  • 初賽:初次比賽。
  • 百花神:指各種花卉的守護神,這裡可能指與花卉相關的節日或慶典。

繙譯

女子秀發如雲,細草間溼了紅巾, 皇帝賜下的美酒,如霞光般絢爛,欲醉春意濃。 嘗試縯奏教坊中新流行的羯鼓, 皇宮花園內初次擧辦百花神的慶典。

賞析

這首作品描繪了宮廷中春天的景象,通過“綠雲”、“紅巾”、“禦酒傾霞”等意象,生動地展現了宮廷生活的奢華與春日的醉人氣息。詩中“試奏教坊新羯鼓”一句,不僅展示了宮廷音樂的新潮流,也反映了宮廷文化的繁榮。結尾的“內園初賽百花神”則巧妙地將宮廷的春日慶典與百花盛開的自然景象相結郃,增添了詩歌的生動性和節日氣氛。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文