(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粼粼(lín lín):形容水清澈的樣子。
- 泥水:比喻世俗或低下的環境。
- 潛:隱藏,隱居。
- 元直:指東漢末年的名士徐庶,字元直。
- 士衡:指東漢末年的名士陸機,字士衡。
- 幹雲:沖天,形容聲音高亢響亮。
- 鮮潔:新鮮潔淨。
翻譯
新佈置的几案和窗戶,景色煥然一新,捲起簾子,三面都是清澈碧綠的水波。 暫時隱居在這世俗之地,暗中尋找奇才,另外設置山間小屋,遙望美人。 像徐庶那樣交遊廣泛,誰是真正的客人,像陸機兄弟那樣自相鄰近。 頻頻聽到歌聲高亢響亮,屋樑上新鮮潔淨,沒有一絲塵埃。
賞析
這首作品描繪了一個清新脫俗的居所,通過「布幾安窗」、「捲簾三面碧粼粼」等詞句,展現了新居的寧靜與美麗。詩中「暫依泥水潛奇士」表達了作者在世俗中尋找隱逸之士的願望,而「別置山堂望美人」則透露出對美好事物的嚮往。後兩句以歷史人物徐庶和陸機爲喻,表達了作者對交友和鄰里關係的看法。最後,「頻聞歌調幹雲響,鮮潔長梁未有塵」以歌聲和屋樑的潔淨,象徵了內心的純淨和高潔。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對高潔品質的追求。
王彥泓的其他作品
- 《 丁卯首春余辞家薄游端己首唱骊歌情词凄宕征途吟讽依韵和之并寄呈弢仲以志同叹 其四 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 臨行阿鎖欲盡寫前詩凡十一首既而色有未滿曰:『斯語太文妾不用此可爲別制數章取數月來情事綜跡歷歷於心者譜 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其八 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 燈夕悼感 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 晚涼即事 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 春暮減衣 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 婦病憂絕 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 試後歸舟雜興 》 —— [ 明 ] 王彥泓