又次前韻

寬衫鬆鬢態飛翔,緩踏春莎過柳塘。 風惡倍憐宜主瘦,波平誰辨宓妃長。 烏絲好贈蠅頭字,素面何施獺髓方。 人去遠猶回望見,高樓西角立殘陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寬衫:寬鬆的衣衫。
  • 鬆鬢:指頭髮鬆散。
  • :一種草,這裏指草地。
  • 柳塘:柳樹環繞的池塘。
  • 風惡:風大。
  • 宜主:指適宜的主人,這裏可能指女子。
  • 宓妃:古代傳說中的美女,這裏可能指女子。
  • 烏絲:指黑髮。
  • 蠅頭字:小字,形容字跡細小。
  • 素面:未施粉黛的面容。
  • 獺髓方:古代傳說中的一種美容祕方,據說能使皮膚光滑。
  • 回望:回頭看。
  • 殘陽:夕陽。

翻譯

寬鬆的衣衫,鬆散的髮鬢,姿態如飛翔一般,慢慢地踏過春天的草地,穿過柳樹環繞的池塘。風大得讓人更加憐愛那瘦弱的女子,水面平靜,誰能分辨出哪位是傳說中的美女宓妃。黑髮中藏着細小的字跡,作爲美好的贈禮,而那未施粉黛的面容,又何需使用傳說中的美容祕方。人已經遠去,但仍然回頭望見,高樓西角,夕陽殘照。

賞析

這首作品描繪了一幅春日漫步的畫面,通過細膩的筆觸展現了人物的姿態和情感。詩中「寬衫鬆鬢態飛翔」一句,既表現了人物的輕盈飄逸,又暗含了春日的自由與愜意。後文通過對女子和宓妃的比較,以及對烏絲和素面的描寫,進一步以物喻人,表達了詩人對美好事物的珍視和對自然之美的讚美。結尾的「人去遠猶回望見,高樓西角立殘陽」則增添了一抹淡淡的哀愁,使全詩情感更加豐富深沉。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文