(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悼亡:哀悼去世的人。
- 非爲愛緣牽:並不是因爲愛情的原因。
- 儼敬如賓:形容夫妻間相處恭敬,如同對待賓客一般。
- 疏闊:疏遠,不親近。
- 歡洽:歡樂融洽。
- 淚綿綿:眼淚不斷,形容悲傷深重。
翻譯
我哀悼逝去的人並非因爲愛情牽絆,我們夫妻間相處恭敬,如同對待賓客一般,已經近十年了。我們之間的疏遠多於歡樂融洽,這使得我現在的淚水更加綿綿不絕。
賞析
這首作品表達了作者對亡妻的深切哀悼,以及對過去夫妻生活的回憶。詩中,「悼亡非爲愛緣牽」一句,表明了作者的哀悼並非出於愛情,而是出於對亡妻的敬重和懷念。「儼敬如賓近十年」則進一步描繪了夫妻間相敬如賓的美好時光。後兩句「疏闊較多歡洽少,倍添今日淚綿綿」,則通過對比過去和現在,突出了作者的悲傷和思念之情,淚水綿綿不絕,情感深沉而真摯。