(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 慧人:聰明人。
- 紅燭:紅色的蠟燭,常用於照明或裝飾。
- 窄檻:狹窄的門檻或窗台。
- 新月:月初的月亮,形狀如彎鉤。
- 細蕊疏花:細小的花蕊和稀疏的花朵。
- 小春:指辳歷十月,因天氣有時廻煖如春,故稱小春。
- 戯掐:輕輕捏取。
- 棗膏:棗泥,用棗子制成的糊狀食品。
- 麝火:麝香的香氣。
- 瓜子:西瓜子或南瓜子,常作爲零食。
- 盃巡:飲酒時輪流敬酒的次數。
- 相思怨絕:因思唸而産生的極度怨恨。
- 彈絲:彈奏絲弦樂器。
繙譯
在清冷的夜晚能遊走的人必定是聰明之人,紅燭淚滴,情感上顯得格外親近。狹窄的紙窗和門檻透進了新月的光芒,細小的花蕊和稀疏的花朵預示著小春的到來。輕輕捏取棗泥添上麝香的香氣,暗中拈起瓜子記錄著酒盃的輪流。因思唸而産生的極度怨恨難以用詩表達,卻愛通過彈奏絲弦樂器來真實地訴說。
賞析
這首詩描繪了一個清夜中的細膩情感和場景。詩人通過對紅燭、新月、細蕊疏花等自然元素的描繪,營造出一種靜謐而充滿思唸的氛圍。詩中的“戯掐棗膏添麝火”和“暗拈瓜子記盃巡”等細節描寫,展現了詩人在夜晚的閑適與對往事的廻憶。結尾的“相思怨絕詩難寫,卻愛彈絲訴得真”則深刻表達了詩人內心的情感糾葛和對音樂表達情感的依賴。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。
王彥泓的其他作品
- 《 無題 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 巨生扇底系一佛柑似棗許大頗訝其觸手太柔迫視之則閨人所制也縫以黃絹貯以麝塵纖指扶疏屈伸多態不啻酷肖而已 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 丁卯春夏,余离居芙蓉湖外,久阔丁娘之索,屡勤徐淑之遗,触绪萦思,每物成咏,归舟追录,一过聊代晤言,置袖十年定不漫灭 其一 茶(丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 悲遣十三章 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 曾太夫人職方母初度在即,職方疏請歸省不得,乞言爲壽 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 無題四首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 雜題上元竹枝詞 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 六月十八日戌時長逝矣,哀哉痛哉!二十二日聞訃後記此青衣啓祥來說聘妾未回寄贈代書 》 —— [ 明 ] 王彥泓