後雁字十九首一

沙雪箋銀暗,蘆鋒筆陣降。 驚飆催就急,虛白人鉤雙。 發細縈空鏡,晴波上曉窗。 研朱和露滴,楓冷落吳江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沙雪箋銀:指沙地上雪的反光,如同銀色的紙張。
  • 蘆鋒筆陣:比喻蘆葦的尖端像筆鋒,排列如陣。
  • 驚飆:指突然而猛烈的風。
  • 虛白:指空白,此處形容天空或水面。
  • 鉤雙:指雁字形的雙鉤,即雁羣飛行時形成的V字形。
  • 發細縈空鏡:比喻雁羣飛行的軌跡像細發一樣在空中盤旋,映在如鏡的天空中。
  • 晴波:晴朗天氣下的水面。
  • 研朱和露滴:研磨硃砂,混合露水,形容景色如畫。
  • 楓冷落吳江:吳江邊的楓葉因寒冷而凋落。

翻譯

沙地上的雪反射出銀色的光芒,如同精緻的紙張;蘆葦的尖端排列成陣,彷彿筆鋒一般。突如其來的狂風催促着雁羣急速形成V字形的隊列,天空或水面呈現出一片空白。雁羣飛行的軌跡像細發一樣在空中盤旋,映在如鏡的天空中,晴朗的水面上倒映着早晨的窗戶。研磨硃砂,混合着露水,景色如畫;吳江邊的楓葉因寒冷而凋落。

賞析

這首作品通過細膩的意象和生動的比喻,描繪了雁羣飛行的壯觀景象和秋天的蕭瑟氛圍。詩中「沙雪箋銀」和「蘆鋒筆陣」等詞句,巧妙地將自然景物與文房四寶相比,賦予了畫面以文化氣息。後半部分通過對雁羣飛行軌跡的描繪,以及對秋天景色的渲染,傳達了一種時光流轉、季節更迭的感慨。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文