過撫州石門驛有懷故人崔文振

· 王佐
石門重見舊風煙,生死分違過六年。 來路已非江口約,西風還是撫州船。 蒼茫枯木寒鴉外,冷淡梅花夕照邊。 沽酒當壚不成醉,強哦詩句問青天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 石門:地名,位於今江西省撫州市臨川區。
  • 舊風煙:指舊時的景象或往事。
  • 生死分違:指與故人崔文振的生死分離。
  • 六年:指與故人分別的時間。
  • 江口約:指與故人在江口的約定。
  • 撫州船:指在撫州乘船。
  • 蒼茫:形容景色遼闊無邊。
  • 枯木:乾枯的樹木。
  • 寒鴉:冬天的烏鴉。
  • 冷淡:形容景色或氣氛的淒涼。
  • 夕照:夕陽的餘暉。
  • 沽酒:買酒。
  • 當壚:在酒店的櫃檯。
  • 不成醉:沒有醉。
  • 強哦:勉強吟詠。
  • 青天:天空。

翻譯

再次來到石門,重見往日的景象,與故人崔文振的生死分離已過六年。 來時的路已不是江口的約定,西風依舊伴隨着撫州的船隻。 蒼茫的景色中,枯木和寒鴉之外,冷淡的梅花在夕陽的餘暉邊。 在酒店買酒卻未能醉倒,勉強吟詠詩句,向着青天發問。

賞析

這首作品表達了詩人對故人崔文振的深切懷念以及對往事的感慨。詩中通過描繪石門驛的景色,如蒼茫的枯木、寒鴉、冷淡的梅花和夕照,營造了一種淒涼而懷舊的氛圍。詩人在撫州船上,感受到西風的吹拂,回憶起與故人的江口之約,心生感慨。結尾處,詩人買酒欲醉卻未能如願,只能勉強吟詠詩句,向青天發問,表達了對故人思念之深,以及對人生無常的感慨。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文