(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 炊稻:煮飯。
- 煙闌:炊煙散盡。
- 溪流縈岫:溪水環繞着山峯。
- 閒宵:寧靜的夜晚。
- 剪燈:剪去燈花,使燈光更亮。
- 魚計:魚的生存之道。
- 蝶魂:比喻夢中的幻境。
- 濠上訊蒙莊:指莊子與惠子在濠梁上的辯論,莊子認爲魚快樂,惠子質疑莊子如何知道魚快樂。
翻譯
煮飯的炊煙已經散盡,煮筍的香味四溢。溪水環繞着山峯,半邊天空被斜陽映照。寧靜的夜晚不知不覺中,剪去燈花,燈光更亮,時間也似乎變得更長。
魚的生存之道在於春天得到了水的滋養,蝴蝶的魂魄在夢中飛舞,不會被霜凍驚擾。無需勞煩莊子在濠梁上辯論,我已經領悟了生活的真諦。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的田園生活畫面,通過炊稻、煮筍、溪流等自然元素,展現了鄉村的恬淡與寧靜。詩中「閒宵不覺剪燈長」一句,巧妙地表達了時間的流逝與內心的寧靜。後兩句以魚和蝶爲喻,表達了順應自然、不受外界干擾的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者對自然與生活的深刻感悟。