白鼻騧

柳絮隨檐帽,香塵污馬韉。 春光無賴甚,誰與醉芳年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白鼻騧(bái bí guā):一種白色的馬,這裏指詩人的坐騎。
  • 柳絮:柳樹的種子,帶有白色絨毛,隨風飄散。
  • 香塵:指馬蹄揚起的塵土,因馬蹄踏過香草而帶有香氣。
  • 馬韉(mǎ jiān):馬鞍下的墊子。
  • 無賴:這裏指無法捉摸,難以把握。
  • 芳年:美好的年華。

翻譯

柳絮隨風飄揚,沾滿了我的帽檐, 香塵飛揚,弄髒了我的馬鞍墊。 春光如此難以捉摸, 誰又能與我共醉這美好的年華?

賞析

這首作品描繪了春日騎馬出行的場景,通過「柳絮」和「香塵」的細膩描寫,展現了春天的生機與繁華。詩中「春光無賴甚」一句,既表達了對春天美好時光的珍惜,又透露出一種無法把握的無奈。結尾的「誰與醉芳年」則抒發了詩人對青春年華的留戀和對共享美好時光的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對春天和青春的獨特感受。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文