續落花詩三十首

彩雲歘倏散還休,款款縈縈倍惹愁。 嫩蝶攀援疑借蔻,狂蜂輕薄詎安榴。 徒鑽故紙唯糟粕,欲埽訛書苦挍讎。 一洗青林煩夜雨,白蘋碧杜亦芳洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 歘倏(xū shū):迅速,忽然。
  • 款款縈縈:形容緩慢而纏緜。
  • 借蔻:疑指借助於某種力量。
  • 詎安榴:豈能安於石榴,比喻不滿足於現狀。
  • 故紙:指古書。
  • 糟粕:比喻無價值或不重要的東西。
  • 埽訛書:糾正錯誤的書籍。
  • 挍讎(jiào chóu):校對,校勘。
  • 白蘋:一種水生植物。
  • 碧杜:綠色的杜鵑花。

繙譯

彩雲忽然散去又歸來,緩慢纏緜地更加惹人愁。 嫩蝶攀附似乎借力於某種,狂蜂輕浮怎能滿足於石榴。 徒勞地鑽研古書衹得到糟粕,想要糾正錯誤的書籍卻苦於校對。 一場夜雨洗淨了青林的煩惱,白蘋和碧杜在芳洲上同樣芬芳。

賞析

這首詩通過對彩雲、嫩蝶、狂蜂等自然景象的描繪,表達了詩人對世事無常、人生追求的感慨。詩中“徒鑽故紙唯糟粕”一句,反映了詩人對傳統知識的批判態度,認爲單純鑽研古書竝不能得到真正的智慧。而“一洗青林煩夜雨”則寄托了詩人對清新自然、超脫塵世的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻感悟和對理想的追求。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文