(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 歘倏(xū shū):迅速,忽然。
- 款款縈縈:形容緩慢而纏緜。
- 借蔻:疑指借助於某種力量。
- 詎安榴:豈能安於石榴,比喻不滿足於現狀。
- 故紙:指古書。
- 糟粕:比喻無價值或不重要的東西。
- 埽訛書:糾正錯誤的書籍。
- 挍讎(jiào chóu):校對,校勘。
- 白蘋:一種水生植物。
- 碧杜:綠色的杜鵑花。
繙譯
彩雲忽然散去又歸來,緩慢纏緜地更加惹人愁。 嫩蝶攀附似乎借力於某種,狂蜂輕浮怎能滿足於石榴。 徒勞地鑽研古書衹得到糟粕,想要糾正錯誤的書籍卻苦於校對。 一場夜雨洗淨了青林的煩惱,白蘋和碧杜在芳洲上同樣芬芳。
賞析
這首詩通過對彩雲、嫩蝶、狂蜂等自然景象的描繪,表達了詩人對世事無常、人生追求的感慨。詩中“徒鑽故紙唯糟粕”一句,反映了詩人對傳統知識的批判態度,認爲單純鑽研古書竝不能得到真正的智慧。而“一洗青林煩夜雨”則寄托了詩人對清新自然、超脫塵世的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻感悟和對理想的追求。