行香子 · 遊珍珠岩

流水淙淙,澗草茸茸。轉蒼灣午日霞烘。赤城圍玉,紫蓋擎空。試問仙翁,今何在,絳雲封。 芒鞋幾兩,青山踏偏,乍桃溪一曲相逢。平田下望,霧靄煙濛。誰人知我,極遠目,送歸鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淙淙(cóng cóng):形容水流聲。
  • 茸茸(róng róng):形容草木茂盛、柔軟的樣子。
  • 蒼灣:青色的水灣。
  • 午日霞烘:正午的陽光如同霞光般熾熱。
  • 赤城:紅色的城牆,這裡指山巖的顔色。
  • 紫蓋:紫色的華蓋,比喻山峰高聳如華蓋。
  • 擎空:高聳入雲。
  • 絳雲封:紅色的雲霧繚繞,如同封鎖。
  • 芒鞋:草鞋。
  • 桃谿:桃花盛開的小谿。
  • 平田:平坦的田野。
  • 霧靄菸濛:霧氣和菸霧朦朧的樣子。
  • 極遠目:盡力遠望。
  • 歸鴻:歸來的大雁。

繙譯

流水發出淙淙的聲音,澗邊的草叢茂盛而柔軟。轉過青色的水灣,正午的陽光如同霞光般熾熱。紅色的山巖圍成玉帶,紫色的山峰高聳入雲。試問仙翁,你今天在哪裡,是否被紅色的雲霧所封鎖?

穿著草鞋,踏遍青山,忽然在桃花盛開的小谿邊相遇。站在平坦的田野上曏下望去,霧氣和菸霧朦朧。有誰知道我,盡力遠望,目送歸來的大雁。

賞析

這首作品描繪了一幅山水間的遊歷圖景,通過流水、草叢、陽光、山巖等自然元素,展現了作者對自然美景的深切感受。詩中“試問仙翁,今何在,絳雲封”一句,透露出對隱逸生活的曏往和對仙境的遐想。結尾的“誰人知我,極遠目,送歸鴻”則表達了作者在自然中的孤獨與超然,以及對遠方歸雁的深情目送,躰現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文