和梅花百詠詩古梅

葉色通梢曉氣醒,趺香浮幹豔心扃。 單于莫怪胭脂失,漢月昏黃冢自青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 趺(fū):指花萼,這裏指梅花的花萼。
  • 扃(jiōng):門閂,這裏比喻心扉。
  • 單于:古代匈奴的君主,這裏泛指北方民族的領袖。
  • 胭脂:指紅色,這裏比喻梅花。
  • 冢(zhǒng):墳墓。

翻譯

葉色透過樹梢,清晨的氣息讓人清醒,花萼的香氣浮動在樹幹上,豔麗地觸動我的心扉。北方的君主啊,不要驚訝於梅花的紅色消失,當漢地的月亮昏暗時,梅花的墳墓依舊青翠。

賞析

這首詩通過對古梅的描繪,表達了詩人對梅花堅韌不拔、即使在荒涼之地也能保持生機的讚美。詩中「葉色通梢曉氣醒」描繪了梅花的清新與生機,「趺香浮幹豔心扃」則進一步以香氣和豔麗來觸動人心。後兩句通過對比「單于」與「漢月」,強調了梅花在不同文化背景下的堅韌與美麗,即使環境變遷,梅花依舊保持其獨特的魅力。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了梅花的堅韌與詩人的情感寄託。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文