長相思 · 春夜

花影低。月影微。一夜迢迢已半非。問天知不知。 風滿扉。露滿衣。爐冷殘香戀素幃。棲禽尚未歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢迢(tiáo tiáo):遙遠的樣子。
  • (fēi):門。
  • 素幃(sù wéi):白色的帷幕。
  • 棲禽:棲息的鳥。

翻譯

花影低垂,月影微弱,整個夜晚似乎已過半,變得模糊不清。我向天詢問,它是否知曉這一切。

風充滿了門扉,露水沾溼了衣裳,爐火已冷,殘留的香氣依戀着白色的帷幕。棲息的鳥兒還未歸來。

賞析

這首作品描繪了一個春夜的靜謐與孤寂。通過花影、月影的描繪,營造出一種朦朧而遙遠的氛圍。風、露、爐冷等自然元素的加入,加深了夜晚的冷清和人的孤獨感。最後一句「棲禽尚未歸」更是以鳥兒的未歸,隱喻了人的孤獨和期待。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者在春夜中的淡淡哀愁和對自然的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文